Posted by: blackcloudies | May 21, 2013

[Eng/Indo] Letter to Yesung From His Parents~♡

tumblr_mn0pkcQsdA1rhehdho1_500

 

— Letter from Yesung’s appa —

English :

 

Son, are you doing well?
I should have written you a letter earlier to let you know how I am feeling. Sorry for being late..
It’s been 2 weeks since you have gone to 35th Division located in JeonJu. Time passes quickly.
On the day before enlisting, when I saw you with short hair, your precious hair cut so short, I felt sad.
I worried if our son would be able to endure the trainings, and also if you would get along well with other soldiers who may be much older than you…
With all these thoughts, i worried more about you and felt even more sad. But I also felt proud that my son would participate in what every Korean men has to do. Your back isn’t in good condition, are you able to endure it? I do worry a bit about it. But I believe that our son will do well. And your mother and I are doing well so you do not have to worry~
You and I both know well that on the day of enlistment, many foreign and Korean fans waited under the sunlight for hours. How much would it have pained you to go in without being able to greet them? Majority of fans probably can understand how you felt. So don’t be pained too much and receieve the remaining 2 weeks of training well, and i hope to see you again, looking good.
Son! Fighting~~
I love you son!!♥♥♥

-From Your Dad-

 

Bahasa :

 

Nak, kau melakukannya dengan baik?

Aku seharusnya menulis surat lebih awal untuk memberi tahu mu apa yang ku rasakan. Maaf terlambat..

Sudah 2 minggu sejak kau pergi ke divisi 35 yang berlokasi di JeonJu. Waktu berlalu begitu cepat.

Di hari sebelum (kau) masuk wajib militer, ketika aku melihat mu dengan rambut pendek, rambut mu yang berharga dipotong begitu pendek, aku merasa sedih.

Aku khawatir tentang anak kami apakah bisa bertahan menjalani pelatihan, juga apakah kau bisa bergaul dengan tentara lain yang lebih tua dari mu…

Dengan semua pemikiran itu, aku menjadi semakin khawatir pada mu dan merasa semakin sedih. Tapi aku juga sangat bangga karena anak ku bisa berpartisipasi pada kewajiban yang dijalani seluruh laki-laki Korea. Punggung mu dalam keadaan tidak baik, apa kau bisa menahannya? Aku juga sedikit khawatir tentang penyakit mu itu. Tapi aku percaya kalau anak kami pasti bisa menjalani semuanya dengan baik. Dan ibu mu serta aku juga menjalankan semuanya dengan baik jadi kau tidak perlu khawatir~

Kau dan aku sama-sama tahu bahwa pada hari kau masuk wajib militer, banyak penggemar asing & Korea menunggu dibawah sinar matahari berjam-jam. Seberapa menyakitkan rasanya bagi mu yang harus masuk wajib militer tanpa mampu memberi salam pada mereka? Kebanyakan dari penggemar tersebut mungkin bisa mengerti apa yang kau rasakan. Jadi jangan terus-menerus merasa tersiksa dan jalanilah sisa waktu pelatihan 2 minggu ini dengan baik, dan aku berharap akan bertemu dengan mu lagi, dalam keadaan baik.

Nak! Berjuanglah~~

Aku mencintai mu nak!!♥♥♥

-Dari ayah mu-

 

— Letter from Yesung’s omma —

 

English :

 

Son~~~~
This is your mother !! Fighting, our son~~♥
Fighting!!! I love you~^^♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥

 

Bahasa :

 

Nak~~~~

Ini ibu mu !! Berjuanglah, anak kami~~♥

Berjuanglah!!! Aku mencintaimu~^^♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥

 

Translated By: Nksubs @NKSubs
Shared at sup3rjunior.com by firnia

Dipublikasikan ke dalam Bahasa indonesia oleh @CloudsINDONESIA !

TAKE OUT WITH FULL & PROPER CREDITS.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: